-
1 перекувырнуться
разг.1) ( в воздухе) culbuter vi, faire la culbute2) ( опрокинуться) culbuter vi, se renverser* * *vgener. culbuter, faire l'arbre fourchu -
2 действовать
1) ( поступать) agir vi; procéder vi ( в определённом порядке)де́йствовать по поря́дку — procéder par ordre
де́йствовать сообра́зно зако́ну — agir conformément à la loi
де́йствовать сообща́ с ке́м-либо — faire cause commune avec qn
2) ( функционировать) fonctionner vi; marcher vi ( о механизме); jouer vi ( о пружине)телефо́н не де́йствует — le téléphone ne fonctionne ( или ne marche) pas
у меня́ не де́йствует пра́вая рука́ — j'ai perdu l'usage de mon bras droit
у меня́ желу́док не де́йствует — je suis constipé
3) ( чем-либо) faire usage de qch; se servir de qch; employer qchде́йствовать руко́й — faire usage de sa main
де́йствовать ножо́м — se servir d'un couteau
де́йствовать убежде́нием, угро́зами — user de persuasion, de menaces
де́йствовать локтя́ми разг. — jouer des coudes
4) (воздействовать, влиять) agir vi; faire son effet ( о лекарстве)лека́рство уже́ де́йствует — le remède fait déjà son effet
де́йствовать успокои́тельно — avoir un effet calmant
де́йствовать на не́рвы — porter ( или donner) sur les nerfs
5) (о законах и т.п.) être en vigueur* * *v1) gener. être en fonction, être en place, aller, fonctionner, jouer, procéder, se comporter, user (чем-л.), œuvrer, être à l'oeuvre (Les principes de délicatesse, de modération, de dévouement sont à l’œuvre dans la pratique professionnelle de l’avocat publiciste.), régner (Mesurer la pression régnant dans le cylindre.), influencer, intervenir, réagir, vouloir (обычно в отрицательной форме: ce bois ne veut pas brкler эти дрова никак не загораются), manœuvrer, marcher, mordre (sur) (о протраве и т.п.), travailler, agir, (в абсолютном употреблении) faire2) colloq. carburer3) milit. opérer4) eng. faire, fonctionner (о лазере), répondre, (на что-л.) s'exercer (Déterminer la valeur du couple s'exerçant sur l'arbre de l'hélice.)5) chem. attaquer (реактивами)6) law. porter effet, être en cours de validité -
3 doigt
(m) палец♦ à deux doigts de qch на волосок от чего-л.♦ à deux doigts du succès [ de la réussite] на грани успеха♦ à la mords-moi les doigts (груб.) по-дурацки; сикось-накось♦ avoir de l'esprit au bout des doigts иметь золотые руки♦ avoir de l'esprit jusqu'au bout des doigts (шутл.) быть чертовски умным♦ avoir deux doigts de plâtre sur la figure быть слишком «наштукатуренной» (о женщине)♦ avoir les doigts de fée иметь золотые руки (о женщине)1) иметь руки загребущие2) быть нечистым на руку1) это находка, золотая жила2) это излишняя роскошь3) это легко превратить в деньги♦ claquer dans les doigts лопнуть; провалиться; не выгореть♦ être unis comme les doigts de la main быть неразлучными; действовать всегда заодно♦ faire qch avec le petit doigt ( sur un pied); ▼ faire qch les doigts dans le nez делать что-л. запросто [одной левой, играючи]♦ les cinq doigts de la main ne se ressemblent pas и на одной руке все пальцы разные♦ mettre le doigt dans l'engrenage попасть в переплёт по собственной неосторожности♦ mettre le doigt entre l'arbre et l'écorce становиться между мужем и женой; вмешиваться в чужие семейные дела♦ mettre le doigt sur la plaie задеть больное место♦ mon petit doigt me l'a dit (шутл.) я догадался по наитию; сорока на хвосте принесла♦ ne rien faire de ses dix doigts бить баклуши; быть белоручкой♦ obéir au doigt et à l'œil ходить по струнке; быть шёлковым♦ on ne saurait manier du beurre sans s'engraisser les doigts; ▼ quand on met la main à la pâte il en reste toujours qch aux doigts тот, кто связан с деньгами, наверняка нагревает на этом руки♦ savoir qch sur le bout de doigt знать что-л. досконально, как свои пять пальцев♦ se brûler les doigts обжечься♦ se cacher derrière son petit doigt закрывать глаза на реальность; прятать голову в песок♦ se faire montrer du doigt обращать на себя внимание чем-л.; давать повод для пересудов♦ s'en mordre les doigts [ les poings] кусать локти от досады♦ taper [ donner] sur les doigts [ sur les ongles] одёрнуть; поставить на место; дать по рукам; осадить♦ toucher du doigt догадаться о сути; найти разгадку♦ un doigt de qch капельку, чуть-чуть чего-л.1) (ирон.) хватать обеими руками; загребать всей пятерней2) действовать грубо, напористо, бесцеремонно -
4 разыгрывать
см. разыграть* * *v1) gener. emmener (qn) en bateau (кого-л.), faire monter (qn) à l'arbre (кого-л.), mener (qn) en bateau (кого-л.), monter un bateau (кого-л.), poser, faire une blague, mystifier, jouer2) colloq. mettre (qn) en caisse (кого-л.)3) obs. turlupiner4) simpl. emboiter -
5 выращивать
élever vt (детей, животных); cultiver vt (цветы и т.п.)выра́щивать дете́й — élevér les enfants
выра́щивать расса́ду — cultiver des plants
выра́щивать де́рево — cultiver un arbre
выра́щивать ка́дры — former les cadres
* * *vgener. faire pousser, éduquer -
6 клонить
1) ( пригибать книзу) incliner vt, pencher vt2) безл. перев. личн. формами от гл. incliner vi, pencher viде́рево кло́нит к земле́ — l'arbre penche vers la terre
меня́ кло́нит ко сну — le sommeil me gagne
ло́дку кло́нит на́ бок — le canot donne de la bande
••клони́ть (речь) к тому́, что́бы... — vouloir faire entendre que...
я догада́лся, к чему́ он кло́нит — je voyais où il voulait en venir
* * *vgener. vouloir en venir (к чему-л.), incliner -
7 лезть
1) ( наверх) grimper vi; escalader vt ( по крутому скату)лезть на́ гору — escalader la montagne
лезть на де́рево — grimper à l'arbre
2) ( входить) entrer vi (ê.); descendre vt (ê.) ( вниз); s'introduire ( проникать); se glisser, se couler ( в узкое место)лезть в окно́ — pénétrer par la fenêtre
лезть в во́ду — entrer (ê.) dans l'eau
лезть в я́му — descendre (ê.) dans une fosse
3) ( вмешиваться во что-либо) разг. se mêler de qch, se fourrer dans qchлезть не в своё де́ло — se mêler des affaires d'autrui
лезть с сове́тами — imposer ses conseils
лезть с пустяка́ми — importuner qn avec des bêtises
5) (о волосах, мехе) tomber vi (ê.)6) (налезать, быть впору) разг. entrer vi (ê.)э́тот перочи́нный нож не ле́зет в футля́р — ce canif n'entre pas dans sa gaine
сапоги́ не ле́зут (на́ ноги) — ces bottes ne me vont pas
7) (за чем-либо - в шкаф, ящики и т.п.) разг. aller (ê.) chercher vtлезть в карма́н — mettre la main dans la poche
лезть в пи́сьменный стол — fouiller dans le bureau
лезть в шкаф за кни́гой — aller chercher un livre dans la bibliothèque
8) ( пробиваться наружу) pousser viгрибы́ так и ле́зут — les champignons sortent de terre très vite
••лезть в го́лову разг. — venir vi (ê.) à l'esprit
лезть в дра́ку разг. — chercher querelle
лезть на рожо́н разг. — aller vi (ê.) s'enferrer
из ко́жи вон лезть — прибл. se donner du mal, se mettre en quatre; suer sang et eau; faire des pieds et des mains; se décarcasser (fam)
хоть в пе́тлю лезь разг. — c'est à se pendre
хоть на́ стену лезь разг. — прибл. c'est à en devenir fou
э́то мне не ле́зет в го́рло разг. — ça ne passe pas; ça me reste dans le gosier (fam)
у него́ глаза́ на лоб ле́зут разг. — прибл. il reste tout baba (fam)
не лезть за сло́вом в карма́н — прибл. ne par avoir la lange dans sa poche
* * *v1) gener. la ramener, chercher (в шкафу и т.д.), pousser vite (о грибах), grimper, s'introduire, aller chercher2) colloq. embêter (de qch), importuner -
8 обратиться
1) ( повернуться) se tournerобрати́ться лицо́м к окну́ — se tourner vers la fenêtre
2) (адресоваться к кому-либо, к чему-либо) s'adresser à; recourir à ( прибегнуть)обрати́ться к дире́ктору — s'adresser au directeur
обрати́ться кому́-либо за по́мощью — solliciter l'aide de qn
обрати́ться с хода́тайством — présenter une demande ( или une requête)
обрати́ться с призы́вом к кому́-либо — faire appel à qn
обрати́ться к первоисто́чникам — s'adresser à la première source
обрати́ться не по а́дресу — se tromper d'adresse ( или de porte)
3) (превратиться в кого-либо, во что-либо) se transformer en, se changer enку́колка обрати́лась в ба́бочку — la nymphe s'est métamorphosée ( или s'est changée) en papillon
обрати́ться в де́рево фольк. — se transformer ( или se métamorphoser) en arbre
4) ( принять какую-либо веру) se convertirобрати́ться в католи́чество — se convertir au catholicisme
••обрати́ться в слух — être tout oreille ( или tout ouïe)
обрати́ться в бе́гство — prendre la fuite
* * *v1) gener. adresser la parole (к кому-л.), se tourner (к чему-л.), aborder2) liter. réquisitionner (к кому-л.; за помощью) -
9 свалить
1) ( повалить) renverser vtсвали́ть де́рево — abattre un arbre
2) ( в одно место) mettre vt; jeter (tt) vt; entasser vt ( в кучу)свали́ть дрова́ в сара́й — empiler des bûches dans la remise
3) ( свергнуть) разг. renverser vt4) (вину, ответственность и т.п.) rejeter (tt) vt* * *v1) gener. envoyer à dame, jeter à bas, jeter à terre, mettre (qch) sur le dos de (qn) (на кого-л.), mettre coller sur le dos de (qn) (на кого-л.), mettre à bas, se décharger de (qch) sur (qn) (что-л., на кого-л.), verser, étendre3) simpl. faire la rip -
10 poule
(f) курица♦ ce n'est pas à la poule de chanter avant [ devant] le coq поперёк батьки в пекло не лезь; жена должна во всем слушаться мужа♦ chair de poule гусиная кожа♦ donner la chair de poule à qn нагнать страху на кого-л.♦ lait de poule гоголь-моголь♦ les poules pondent par le bec не подмажешь, не поедешь♦ nid de poule [ dos d'âne] ухаб, рытвина на дороге♦ plumer la poule sans la faire crier ловко обобрать кого-л., спрятав концы в воду♦ poule (шутл.)1) цыпочка, лапочка (обращение)2) девушка, молодая женщина3) любовница, краля♦ poule au pot (шутл.) сытая жизнь♦ poule couveuse [ mère poule] курица-наседка, клуша♦ poule mouillée мокрая курица♦ quand les poules auront les dents когда рак на горе свистнет♦ tuer la poule aux œufs d'or; ▼ couper l'arbre pour avoir le fruit убить курицу, несущую золотые яйца; срубить сук, на котором сидишь♦ tuer la poule pour avoir l'œuf пожертвовать важным ради незначительной временной выгоды♦ [lang name="French"]veux-tu les œufs, souffre le caquetage des poules любишь кататься, люби и саночки возить♦ poulet (m)1) полицейский в штатском2) цыпочка, лапочка, котик (обращение)♦ poussin (m) цыплёнок, малыш, детка♦ caqueter кудахтать, трещать♦ caquetage (m) болтовня, трёп♦ quel caquet! ну и болтун!♦ rabattre le caquet à qn поставить кого-л. на место; сбить с кого-л. спесь
См. также в других словарях:
Faire l'arbre fourchu, l'arbre droit — ● Faire l arbre fourchu, l arbre droit se tenir en équilibre sur la tête, les jambes en l air écartées ou jointes … Encyclopédie Universelle
ARBRE — La distinction entre arbre et herbe remonte à une antiquité éloignée. Théophraste (vers 300 av. J. C.) en avait déjà fait la base de sa classification des végétaux, non sans quelque raison à en croire d’actuels botanistes. On sait que Hutchinson… … Encyclopédie Universelle
arbre — (ar br ) s. m. 1° Grand végétal ligneux, et, dans le langage spécial de la botanique, végétal dont le tronc ligneux s élève à plus de six mètres. • Le troisième tomba d un arbre Que lui même il voulut enter, LA FONT. Fabl. XI, 8. • On peut… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Arbre De Décision — Un arbre de décision est un outil d aide à la décision et à l exploration de données. Il permet de modéliser simplement, graphiquement et rapidement un phénomène mesuré plus ou moins complexe. Sa lisibilité, sa rapidité d exécution et le peu d… … Wikipédia en Français
Arbre De Mai — La tradition de l arbre de mai est un rite de fécondité lié au retour de la frondaison. Jadis répandu dans toute l’Europe occidentale, ce rite prend son sens dans le cycle du mai traditionnel. L’Église a dénoncé ses caractères prétendument… … Wikipédia en Français
Arbre de decision — Arbre de décision Un arbre de décision est un outil d aide à la décision et à l exploration de données. Il permet de modéliser simplement, graphiquement et rapidement un phénomène mesuré plus ou moins complexe. Sa lisibilité, sa rapidité d… … Wikipédia en Français
Arbre Binaire — En informatique, un arbre binaire est une structure de données qui peut se représenter sous la forme d une hiérarchie dont chaque élément est appelé nœud, le nœud initial étant appelé racine. Dans un arbre binaire, chaque élément possède au plus… … Wikipédia en Français
Arbre Têtard — Chêne têtard sur un talus Les arbres têtards sont le résultat d une technique géographiquement et historiquement étendue de taille et d exploitation de l arbre. C est une composante familière du paysage bocager. Connu sous divers noms comme… … Wikipédia en Français
Arbre tetard — Arbre têtard Chêne têtard sur un talus Les arbres têtards sont le résultat d une technique géographiquement et historiquement étendue de taille et d exploitation de l arbre. C est une composante familière du paysage bocager. Connu sous divers… … Wikipédia en Français
Arbre De Stern-Brocot — En mathématiques, un arbre de Stern Brocot est une représentation de toutes les fractions irréductibles strictement positives. Cet arbre constitue une manière plutôt élégante de construire l ensemble des rationnels . Il a été découvert… … Wikipédia en Français
Arbre de stern-brocot — En mathématiques, un arbre de Stern Brocot est une représentation de toutes les fractions irréductibles strictement positives. Cet arbre constitue une manière plutôt élégante de construire l ensemble des rationnels . Il a été découvert… … Wikipédia en Français